Je dois avouer que n’ayant pas encore de pass, le teasing ne fait pas partie de mes préoccupations du moment.
Jeudi 15 décembre tout pile 6 mois avant le jeudi 15 juin. Annonce jeudi je le sens bien. Et il reste trois affiches teaser pour lundi mardi et mercredi. Après à quelle heure…
Je pense comme toi , les 3 scènes restantes pour lundi, mardi et mercredi, et full line-up le jeudi.
Par contre, le THE devant Death, c’est non de chez non !
C’est comme Hell, y a jamais d’article défini devant, sauf s’il y a une suite, genre The death of Rock’n’Roll ou the Hell I’ve been through !
Même pas dans ce cas-là? Puisqu’il s’agit du personnage de la Mort? (c’est une vraie question, je suis une bille en Anglais :D)
Moi ce teasing me fait penser à une chanson de Triggerfinger :
[url=https://soundcloud.com/triggerfinger/soon]https://soundcloud.com/triggerfinger/soon
« I want it soon but not right now
More pleasures had, by delayed satisfaction »
et l’attente, la frustration, tout ça fait partie du plaisir
Si je te le dis tu réfléchis en français et… c’est normal, mais pas la bonne démarche ! Après, vous pouvez aussi consulter un professionnel
Non mais en fait, ce qu’il faut arrêter, c’est les gens qui croient qu’il maîtrisent une langue qui n’est pas la leur, et en fait non, donc ce qu’il faut, c’est tout faire relire par quelqu’un qui est de langue maternelle anglaise, parce que même un Français qui sait ça ne saura pas forcément tout, et je m’inclus dedans, malgré mes 18 ans d’expérience dans la traduction anglais-francais à plein-temps.
Ça n’enlève rien au côté horrible de la faute commise (ENLEVEZ-MOI CE « THE », par pitié 8.( )
Non mais en fait, ce qu’il faut arrêter, c’est les gens qui croient qu’il maîtrisent une langue qui n’est pas la leur, et en fait non, donc ce qu’il faut, c’est tout faire relire par quelqu’un qui est de langue maternelle anglaise, parce que même un Français qui sait ça ne saura pas forcément tout, et je m’inclus dedans, malgré mes 18 ans d’expérience dans la traduction anglais-francais à plein-temps.
Ça n’enlève rien au côté horrible de la faute commise (ENLEVEZ-MOI CE « THE », par pitié 8.( )
J’en toucherais 2 mots à la prod pour correction Merci !
De rien, et merci pour mes yeux
Ou alors il y a une solution encore meilleure, c’est d’arrêter de tout foutre en Anglais. On est en France, la majorité des festivaliers sont français, alors bon…
C’est probable, mais tu peux pas non plus considérer que le Hellfest n’a pas un public international !
Non biensur, mais question de proportions.
Regarde les messages importants quant à l’organisation, aux éléments pratiques, aux partenariats, ils sont tous en français ou en français + traduction en anglais, signe que la langue pratique/utile c’est le francais.
Par contre pour les simples coup de com ou pour faire jolie, bizarrement on se tape des « soon » « united we stand » « be prepared for hell » et touti quanti…
Et « HellFest », c’est en quoi, comme langue ? :whistle:
Un nom propre on va pardonner l’affront
L’affront de mettre en avant la langue de 75% des groupes influents dans les genres musicaux qui nous intéressent, ouais… bof :whistle:
Après tu peux ne pas être d’accord mais tout ce que tu avances ne montre pas que tu as raison. Les groupes chantent majoritairement en anglais c’est un fait, le nom du fest est anglais ok, mais on ne peut pas être fier de notre langue dans la com?
Regarde Rammstein, ils auraient pu chanter en anglais, mais non, ils ont choisi leur langue maternelle et ça a énormément contribué à faire reconnaître la beauté de l’allemand.
Entendre « l’enfant sauvage » dans la bouche d’étrangers c’est classe et ça rajoute un petit plus.
On trouve notre langue si vilaine que ça pour ne pas l’utiliser dans de l’esthétique et ne l’utiliser que pour le pratique? "Le diable / la mort " c’est insurmontable on est obligé de mettre « the devil / death » (et en se trompant en plus)?
Je me demande juste pourquoi on ne profite pas de cet événement français pour jouer sur les atouts esthétique de notre langue et en profiter pour la promouvoir.
Question qui paraît légitime mais qui semble t’iriter.
Juste pour enfoncer une porte ouverte mais ça me semble imprtant de le rappeler : comme beaucoup j’apprécie l’anglais pour ses accents qui donnent du relief et de bonnes sonorités, et pour ses mots parfois plus percutants, je me permets juste de souligner que dans la com officielle on utilise plus ces atouts étrangers plutôt que notre singularité alors que bien maniée, elle pourrait être tout aussi, voir plus impactante.
Unis, ensemble
Le problème c’est surtout que l’énorme majorité des frouzes francais sont des billes en anglais ] Du coup s’assurer d’avoir tout les publications dans les deux langues ça ne serait pas déconnant.
Là ce sont des visuels, difficile de faire une version bilingue sans que ça fasse foire à la saucisse. La culture anglo-saxonne a une influence énorme en occident et, dans l’imaginaire collectif, la culture française a une image vieillotte et dépassée, impression pas si fausse que ça si tu contemples l’ensemble du paysage culturel. Bref, l’orga veut communiquer en anglais et c’est son droit le plus strict, pour moi le minimum serait de le faire de manière à améliorer le niveau des billes en anglais plutôt que d’essayer d’avoir l’air « cool » et de se planter misérablement (un peu comme ces chanteurs français qui ont un accent épouvantable en anglais : pitié / au-secours !)